در حال مذاکره با وزیر میراث برای بازسازی قلعه پرتغالی ها هستم

[ad_1]

سفیر پرتغال درخواست کرد که کتاب «قلعه استعماری» که اطلاعات کمیاب در مورد کاوش‌های قلعه پرتغالی در کشم را منتشر می‌کند، به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تأکید کرد که در صورت ملاقات با وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران. جمهوری تاجیکستان اکتشاف و بازسازی قلعه پرتغالی ها. میراث فرهنگی “او با او مذاکره می کند”.

فاطمه علی اصغر، مدیر انتشارات دادکین به ایسنا گفت: کارلوس کاستا نوچه، سفیر پرتغال در ایران روز شنبه در سفارت پرتغال در تهران با اسماعیل یغمایی، باستان شناس و نویسنده کتاب قلعه استعماری دیدار کرد و پس از مطالعه خبر با انتشار این کتاب در تهران تایمز، بسیار علاقه مند شدم تا در مورد این کتاب و باستان شناسی آن بیشتر بدانم. من دوست دارم کتاب های تاریخی بخوانم. اما از آنجایی که این کتاب بخش مهمی از تاریخ کشورم را روایت می‌کند، برایم اهمیت زیادی پیدا کرد و به همین دلیل دوست داشتم کتاب ترجمه شود و همچنین با باستان شناس آن ملاقات کنم.»

علی اصغر که در این نشست حضور داشت، با بیان اینکه این دیدار دو ساعته به دعوت سفیر پرتغال برگزار شد، با اشاره به رویکرد بی طرفانه و جدی سفیر پرتغال در پی بردن به واقعیت تاریخی کشورش، افزود: سفیر پرتغال در این دیدار دو ساعته را به رسمیت شناخت. کشور پرتغال. سفیر بارها بر اهمیت این کتاب و تبیین اطلاعات علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرده و گفته است: بسیار علاقه مندم که علم باستان شناسی در ایران چقدر پیشرفته و مهم است.

به گفته وی، سفیر پرتغال خواستار ترجمه این کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت: در مورد بازسازی قلعه های پرتغالی ها در سواحل خلیج فارس بحث خواهم کرد.

در حال مذاکره با وزیر میراث برای بازسازی قلعه پرتغالی ها هستم

علی اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمویی، باستان شناس سابق ایرانی، از سفیر پرتغال اشاره کرد که از وی خواسته بود «اسناد، اسناد، نقشه ها و دست نوشته های قلعه های پرتغالی را که در وزارت امور خارجه نگهداری می شود، منتشر کند». “محل.”

وی افزود: خوشبختانه سفیر پرتغال در گذشته نسبت به تاریخ کشورش بسیار بی طرف بوده و با اذعان به اینکه پرتغال در آن زمان کشوری استعماری بوده، خواستار تهیه و ارسال کتاب ها به مراکز فرهنگی و علمی جهان شد. فقط مسئولان وزارت میراث فرهنگی ایران، اما تاکنون هیچ یک از مسئولان میراث فرهنگی قشم جلدی از این کتاب را برای قرار گرفتن در کتابخانه میراث قشم تهیه نکرده اند.

به گفته وی، کتاب «قلعه استعماری» که بر اساس دو فصل کاوش های باستان شناسی نوشته شده است، حاوی اطلاعات بی نظیری درباره قلعه پرتغالی ها در کشم است. در حالی که بسیاری از اطلاعات این کتاب تاکنون به دلیل عدم رسیدگی مناسب و حفاظت فیزیکی و سهل انگاری مسئولان میراث فرهنگی از بین رفته است. پس از بیست سال تلاش، سرانجام گزارش کاوش اسماعیل یغمویی از لایه های مختلف قلعه پرتغالی ها در اردیبهشت ماه در دادکین منتشر شد.

انتهای پیام/

[ad_2]
Source link

درباره ی admin

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.